Мистецтво без кордонів: гостьова лекція Юрія Ткача, директора художнього музею ім. Галагана, про переклад та популяризацію української культури

Мистецтво без кордонів: Гостьова лекція Юрія Ткача, директора художнього музею ім. Галагана, про переклад та популяризацію української культури
 
24 грудня 2024 року  на кафедрі іноземної філології відбулася гостьова лекція директора Чернігівського обласного художнього музею Юрія Ткача. Тема зустрічі, “Представлення творів української художньої культури світовій аудиторії: складності створення описів музейної колекції англійською мовою,” викликала великий інтерес серед студентів і викладачів. Лекція стала унікальною можливістю дізнатися про тонкощі перекладу мистецьких текстів і популяризації української культури за кордоном завдяки веб-сайту та сторінок музею у соцмережах, де зацікавлені особи та фахівці можуть ознайомитися з описом художніх творів іноземною мовою.
Юрій Ткач не лише розповів про музей, колекція художних творів якого налічує близько 16 тис. творів мистецтва, а й поділився досвідом створення англомовних описів картин і скульптур, зокрема складнощами передачі стилістичних особливостей і культурних контекстів. Він наголосив на важливості міжкультурної компетентності для перекладачів і філологів, які працюють із текстами про мистецтво. Особливу увагу пан Юрій приділив залученню студентів до проведення екскурсій іноземною мовою, допомоги у спілкуванні з іноземними гостями, допомоги музею щодо участі в грантах, наданих іноземними організаціями, до участі у семінарах, веб-конференціях, перемовинах, перекладу текстів, зокрема експлікацій, етикеток, тощо.
Студенти активно долучилися до обговорення, ставлячи питання про вибір лексики, стилістичну адаптацію текстів та можливості співпраці з музеями. Пан Юрій підкреслив, що такі проєкти є важливим кроком для інтеграції української культури у світовий культурний простір.
Наприкінці лекції учасники отримали розуміння особливостей з музейної справи та художнього перекладу, які можуть стати в нагоді у їхньому професійному розвитку. Подія стала натхненням для студентів-філологів і ще раз підтвердила важливість співпраці між науковими установами та культурними інституціями.